SymfonyWorld Online 2020
100% online
30+ talks + workshops
Live + Replay watch talks later

خطوة 28: توطين تطبيق

5.0 version
Maintained

توطين تطبيق

مع وجود جمهور دولي ، تمكنت سيمفوني من التعامل مع التدويل (i18n) والتعريب (l10n) خارج الصندوق منذ أي وقت مضى. لا يعني ترجمة التطبيق إلى ترجمة الواجهة فحسب ، بل يتعلق أيضًا بصيغ الجمع وتنسيق التاريخ والعملة وعناوين URL والمزيد.

تدويل عناوين المواقع

الخطوة الأولى لتدويل موقع الويب هي تدويل عناوين URL. عند ترجمة واجهة موقع ويب ، يجب أن يكون عنوان URL مختلفًا لكل لغة بحيث يكون لطيفًا مع ذاكرات HTTP المؤقتة (لا تستخدم أبدًا عنوان URL نفسه وتخزين الإعدادات المحلية في الجلسة).

استخدم معلمة المسار `` _locale`` الخاصة للإشارة إلى الإعدادات المحلية في المسارات:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -34,7 +34,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     }

     /**
-     * @Route("/", name="homepage")
+     * @Route("/{_locale}/", name="homepage")
      */
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository)
     {

في الصفحة الرئيسية ، يتم الآن تعيين الإعدادات الداخلية داخليًا وفقًا لعنوان URL ؛ على سبيل المثال ، إذا قمت بالضغط على /fr/، $request->getLocale() إرجاع fr.

نظرًا لأنك لن تتمكن على الأرجح من ترجمة المحتوى في جميع الأماكن الصحيحة ، فاحصر على ما تريد دعمه:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -34,7 +34,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     }

     /**
-     * @Route("/{_locale}/", name="homepage")
+     * @Route("/{_locale<en|fr>}/", name="homepage")
      */
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository)
     {

يمكن تقييد كل معلمة توجيه بتعبير منتظم داخل `` <`` > `` `. يطابق المسار "الصفحة الرئيسية" الآن فقط عندما تكون المعلمة `` _locale` `` en أو fr`. حاول ضرب `` / es / `` ، يجب أن يكون لديك 404 حيث لا توجد طرق مطابقة.

نظرًا لأننا سنستخدم نفس المتطلبات في جميع المسارات تقريبًا ، فلننقلها إلى معلمة حاوية:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
--- a/config/services.yaml
+++ b/config/services.yaml
@@ -7,6 +7,7 @@ parameters:
     default_admin_email: [email protected]
     default_domain: '127.0.0.1'
     default_scheme: 'http'
+    app.supported_locales: 'en|fr'

     router.request_context.host: '%env(default:default_domain:SYMFONY_DEFAULT_ROUTE_HOST)%'
     router.request_context.scheme: '%env(default:default_domain:SYMFONY_DEFAULT_ROUTE_SCHEME)%'
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -34,7 +34,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     }

     /**
-     * @Route("/{_locale<en|fr>}/", name="homepage")
+     * @Route("/{_locale<%app.supported_locales%>}/", name="homepage")
      */
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository)
     {

يمكن إضافة لغة عن طريق تحديث المعلمة `` app.supported_languages``.

أضف بادئة مسار الإعدادات المحلية نفسها إلى عناوين URL الأخرى:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -47,7 +47,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     }

     /**
-     * @Route("/conference_header", name="conference_header")
+     * @Route("/{_locale<%app.supported_locales%>}/conference_header", name="conference_header")
      */
     public function conferenceHeader(ConferenceRepository $conferenceRepository)
     {
@@ -60,7 +60,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     }

     /**
-     * @Route("/conference/{slug}", name="conference")
+     * @Route("/{_locale<%app.supported_locales%>}/conference/{slug}", name="conference")
      */
     public function show(Request $request, Conference $conference, CommentRepository $commentRepository, NotifierInterface $notifier, string $photoDir)
     {

نحن على وشك الإنتهاء. لم يعد لدينا طريق يطابق / بعد الآن. دعنا نضيفه ونجعله يعيد التوجيه إلى /en/:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -33,6 +33,14 @@ class ConferenceController extends AbstractController
         $this->bus = $bus;
     }

+    /**
+     * @Route("/")
+     */
+    public function indexNoLocale()
+    {
+        return $this->redirectToRoute('homepage', ['_locale' => 'en']);
+    }
+
     /**
      * @Route("/{_locale<%app.supported_locales%>}/", name="homepage")
      */

الآن وبعد أن أصبحت جميع المسارات الرئيسية على دراية بالإعدادات المحلية ، لاحظ أن عناوين URL التي تم إنشاؤها على الصفحات تأخذ الإعدادات المحلية الحالية في الاعتبار تلقائيًا.

اضافة عامل تحويل المحليات

للسماح للمستخدمين بالتبديل من الإعدادات المحلية الافتراضية en إلى أخرى ، دعنا نضيف محوّل في الرأس:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -34,6 +34,16 @@
                                     Admin
                                 </a>
                             </li>
+<li class="nav-item dropdown">
+    <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
+        data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
+        English
+    </a>
+    <div class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
+        <a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a>
+        <a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'fr'}) }}">Français</a>
+    </div>
+</li>
                         </ul>
                     </div>
                 </div>

للتبديل إلى لغة أخرى ، نقوم صراحةً بتمرير معلمة المسار `` _locale`` إلى دالة path().

قم بتحديث القالب لعرض اسم الإعدادات المحلية الحالي بدلاً من "الإنجليزية" المرمزة:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -37,7 +37,7 @@
 <li class="nav-item dropdown">
     <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
         data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
-        English
+        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale) }}
     </a>
     <div class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
         <a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a>

app هو متغير Twig عالمي يتيح الوصول إلى الطلب الحالي. لتحويل الإعدادات المحلية إلى سلسلة بشرية قابلة للقراءة ، نحن نستخدم locale_name مصفاة Twig.

اعتمادًا على الإعدادات المحلية ، لا يتم دائمًا كتابة اسم الإعدادات المحلية. لتكبير حجم الجمل بشكل صحيح ، نحتاج إلى عامل تصفية يدرك Unicode ، كما هو منصوص عليه في المكون Symfony String وتطبيق Twig الخاص به:

1
$ symfony composer req twig/string-extra
patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -37,7 +37,7 @@
 <li class="nav-item dropdown">
     <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
         data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
-        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale) }}
+        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale)|u.title }}
     </a>
     <div class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
         <a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a>

يمكنك الآن التبديل من الفرنسية إلى الإنجليزية عبر المحول وتتكيف الواجهة بأكملها بشكل جيد للغاية:

ترجمة الواجهة

لبدء ترجمة موقع الويب ، نحتاج إلى تثبيت مكون ترجمة سيمفوني:

1
$ symfony composer req translation

قد تكون ترجمة كل جملة على موقع ويب كبير أمرًا شاقًا ، لكن لحسن الحظ ، لدينا فقط عدد قليل من الرسائل على موقعنا. لنبدأ بكل الجمل في الصفحة الرئيسية:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -20,7 +20,7 @@
             <nav class="navbar navbar-expand-xl navbar-light bg-light">
                 <div class="container mt-4 mb-3">
                     <a class="navbar-brand mr-4 pr-2" href="{{ path('homepage') }}">
-                        &#128217; Conference Guestbook
+                        &#128217; {{ 'Conference Guestbook'|trans }}
                     </a>

                     <button class="navbar-toggler border-0" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#header-menu" aria-controls="navbarSupportedContent" aria-expanded="false" aria-label="Afficher/Cacher la navigation">
--- a/templates/conference/index.html.twig
+++ b/templates/conference/index.html.twig
@@ -4,7 +4,7 @@

 {% block body %}
     <h2 class="mb-5">
-        Give your feedback!
+        {{ 'Give your feedback!'|trans }}
     </h2>

     {% for row in conferences|batch(4) %}
@@ -21,7 +21,7 @@

                             <a href="{{ path('conference', { slug: conference.slug }) }}"
                                class="btn btn-sm btn-blue stretched-link">
-                                View
+                                {{ 'View'|trans }}
                             </a>
                         </div>
                     </div>

يبحث عامل تصفية Twig عن طريق ترجمة المدخلات المعطاة إلى الإعدادات المحلية الحالية. إذا لم يتم العثور عليه ، فإنه يعود إلى * الإعدادات المحلية الافتراضية * كما تم تهيئته في "التكوين / الحزم / translation.yaml``:

1
2
3
4
5
6
framework:
    default_locale: en
    translator:
        default_path: '%kernel.project_dir%/translations'
        fallbacks:
            - en

لاحظ أن ترجمة شريط أدوات تصحيح الويب "tab" قد تحولت إلى اللون الأحمر:

يخبرنا أن 3 رسائل لم تترجم بعد.

انقر فوق "علامة التبويب" لسرد جميع الرسائل التي لم تجد Symfony ترجمة لها:

توفير الترجمات

كما كنت قد رأيت في config/packages/translation.yaml ، يتم تخزين الترجمات ضمن دليل الجذر للترجمات ، والذي تم إنشاؤه تلقائيًا لنا.

بدلاً من إنشاء ملفات الترجمة يدويًا ، استخدم الأمر translation: update`:

1
$ symfony console translation:update fr --force --domain=messages

يقوم هذا الأمر بإنشاء ملف ترجمة (علامة `` --force`) للإعدادات المحلية` `fr ونطاق` messages` (الذي يحتوي على جميع الرسائل غير الأساسية مثل أخطاء التحقق من الصحة أو الأمان).

قم بتحرير ملف translations/messages+intl-icu.fr.xlf وترجمة الرسائل باللغة الفرنسية. لا تتكلم الفرنسية دعني اساعدك:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
--- a/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
+++ b/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
@@ -7,15 +7,15 @@
     <body>
       <trans-unit id="LNAVleg" resname="Give your feedback!">
         <source>Give your feedback!</source>
-        <target>__Give your feedback!</target>
+        <target>Donnez votre avis !</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="3Mg5pAF" resname="View">
         <source>View</source>
-        <target>__View</target>
+        <target>Sélectionner</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="eOy4.6V" resname="Conference Guestbook">
         <source>Conference Guestbook</source>
-        <target>__Conference Guestbook</target>
+        <target>Livre d'Or pour Conferences</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>

لاحظ أننا لن نترجم جميع القوالب ، لكن لا تتردد في القيام بذلك:

ترجمة النماذج

يتم عرض ملصقات النماذج تلقائيًا بواسطة سيمفوني عبر نظام الترجمة. انتقل إلى صفحة مؤتمر وانقر على علامة التبويب "الترجمة" من شريط أدوات تصحيح الويب ؛ يجب أن ترى جميع التصنيفات جاهزة للترجمة:

توطين التواريخ

إذا قمت بالتبديل إلى الفرنسية وانتقلت إلى صفحة ويب خاصة بالمؤتمر تحتوي على بعض التعليقات ، فستلاحظ أن تواريخ التعليقات يتم تحديدها تلقائيًا. يعمل هذا لأننا استخدمنا عامل تصفية twig وهو format_datetime، والذي يكون على دراية بالإعدادات المحلية ({{comment. createdAt | format_datetime ('medium' ، 'short')}}).

تعمل الترجمة في التواريخ والأوقات (`` format_time``) والعملات (`` format_currency``) والعملات (`` format_currency``) والأرقام (`` format_number``) بشكل عام (النسب المئوية والمدة والتهجئة) خارج ، ...).

ترجمة التعددية

تعد إدارة الجمع في الترجمات أحد استخدامات المشكلة العامة المتمثلة في اختيار ترجمة بناءً على شرط.

في صفحة المؤتمر ، نعرض عدد التعليقات: There are 2 comments. للتعليق ، نعرض There are 1 comments ، وهذا خطأ. تعديل القالب لتحويل الجملة إلى رسالة قابلة للترجمة:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
--- a/templates/conference/show.html.twig
+++ b/templates/conference/show.html.twig
@@ -37,7 +37,7 @@
                         </div>
                     </div>
                 {% endfor %}
-                <div>There are {{ comments|length }} comments.</div>
+                <div>{{ 'nb_of_comments'|trans({count: comments|length}) }}</div>
                 {% if previous >= 0 %}
                     <a href="{{ path('conference', { slug: conference.slug, offset: previous }) }}">Previous</a>
                 {% endif %}

لهذه الرسالة ، استخدمنا استراتيجية أخرى للترجمة. بدلاً من الاحتفاظ بالإصدار باللغة الإنجليزية في القالب ، استبدلناه بمعرف فريد. تعمل هذه الإستراتيجية بشكل أفضل مع كمية معقدة من النص.

قم بتحديث ملف الترجمة عن طريق إضافة الرسالة الجديدة:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
--- a/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
+++ b/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
@@ -17,6 +17,10 @@
         <source>View</source>
         <target>Sélectionner</target>
       </trans-unit>
+      <trans-unit id="Dg2dPd6" resname="nb_of_comments">
+        <source>nb_of_comments</source>
+        <target>{count, plural, =0 {Aucun commentaire.} =1 {1 commentaire.} other {# commentaires.}}</target>
+      </trans-unit>
     </body>
   </file>
 </xliff>

لم ننته بعد لأننا نحتاج الآن إلى توفير الترجمة الإنجليزية. قم بإنشاء translations/messages+intl-icu.en.xlf:

translations/messages+intl-icu.en.xlf
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
  <file source-language="en" target-language="en" datatype="plaintext" original="file.ext">
    <header>
      <tool tool-id="symfony" tool-name="Symfony"/>
    </header>
    <body>
      <trans-unit id="maMQz7W" resname="nb_of_comments">
        <source>nb_of_comments</source>
        <target>{count, plural, =0 {There are no comments.} one {There is one comment.} other {There are # comments.}}</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>

تحديث الاختبارات الوظيفية

لاتنسى تعديل الاختبارات التوظيفية لأخذ الروابط ومحتوى التعديلات:

patch_file
 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
--- a/tests/Controller/ConferenceControllerTest.php
+++ b/tests/Controller/ConferenceControllerTest.php
@@ -11,7 +11,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testIndex()
     {
         $client = static::createClient();
-        $client->request('GET', '/');
+        $client->request('GET', '/en/');

         $this->assertResponseIsSuccessful();
         $this->assertSelectorTextContains('h2', 'Give your feedback');
@@ -20,7 +20,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testCommentSubmission()
     {
         $client = static::createClient();
-        $client->request('GET', '/conference/amsterdam-2019');
+        $client->request('GET', '/en/conference/amsterdam-2019');
         $client->submitForm('Submit', [
             'comment_form[author]' => 'Fabien',
             'comment_form[text]' => 'Some feedback from an automated functional test',
@@ -41,7 +41,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testConferencePage()
     {
         $client = static::createClient();
-        $crawler = $client->request('GET', '/');
+        $crawler = $client->request('GET', '/en/');

         $this->assertCount(2, $crawler->filter('h4'));

@@ -50,6 +50,6 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
         $this->assertPageTitleContains('Amsterdam');
         $this->assertResponseIsSuccessful();
         $this->assertSelectorTextContains('h2', 'Amsterdam 2019');
-        $this->assertSelectorExists('div:contains("There are 1 comments")');
+        $this->assertSelectorExists('div:contains("There is one comment")');
     }
 }

This work, including the code samples, is licensed under a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 license.