Podziękowania
Uwielbiam książki. Książki, które mogę trzymać w ręku.
Ostatni raz napisałem książkę o Symfony dokładnie 10 lat temu. Dotyczyła wersji 1.4. Od tamtej pory nigdy nie pisałem o Symfony!
Byłem tak podekscytowany, że znowu będę pisał o Symfony, że skończyłem pierwszy szkic w tydzień. Jednak dopracowanie wersji, którą czytasz, trwało o wiele dłużej. Pisanie książki wymaga dużo czasu i energii. Od projektu okładki do układu strony. Od poprawek kodu do recenzji współpracowników. Zmianom nie widać końca. Zawsze możesz poprawić sekcję, przepisać jakiś fragment kodu, usunąć kilka literówek lub przeredagować wyjaśnienie, aby uczynić je krótszym i lepszym.
Pisanie książki to podróż, której nie chcesz odbywać samotnie. Wiele osób pomogło mi bezpośrednio lub pośrednio. Dziękuję wam wszystkim!
Chcę serdecznie podziękować wszystkim wspaniałym ludziom, którzy poświęcili mnóstwo czasu na recenzowanie treści i wyłapanie literówek. Niektórzy nawet pomogli mi napisać kilka z zawartych fragmentów kodu:
- Javier Eguiluz
- Ryan Weaver
- Titouan Galopin
- Nicolas Grekas
- Kévin Dunglas
- Tugdual Saunier
- Grégoire Pineau
- Alexandre Salomé
Tłumacze
Oficjalna dokumentacja Symfony jest dostępna tylko w języku angielskim. W przeszłości dysponowaliśmy kilkoma tłumaczeniami, ale postanowiliśmy przestać je udostępniać, ponieważ zawsze były przestarzałe. Nieaktualna dokumentacja jest prawdopodobnie gorsza niż brak dokumentacji.
Głównym problemem związanym z tłumaczeniami jest ich utrzymanie. Dokumentacja Symfony jest aktualizowana każdego dnia przez dziesiątki autorów. Posiadanie zespołu wolontariuszy tłumaczących wszystkie zmiany w czasie zbliżonym do rzeczywistego jest praktycznie niemożliwe.
Jednak tłumaczenie książki takiej jak ta, którą obecnie czytasz, jest łatwiejsze, ponieważ starałem się pisać o funkcjach, które się szybko nie zmienią. Dlatego też wiedza w niej zawarta powinna przetrwać próbę czasu.
Ale dlaczego mielibyśmy kiedykolwiek chcieć dokumentacji nieangielskiej w świecie technologii, w którym de facto króluje język angielski? Symfony jest używane przez programistów i programistki na całym świecie. Część z nich nie czuje się na siłach, by czytać materiały w języku angielskim. Tłumaczenie dokumentacji pomagającej stawiać pierwsze kroki jest częścią inicjatywy Symfony dotyczącej różnorodności, w której staramy się znaleźć sposoby, aby uczynić Symfony jak najbardziej powszechnym.
Jak możesz sobie wyobrazić, tłumaczenie ponad trzystu stron to ogromna praca i chcę podziękować wszystkim osobom, które pomogły przetłumaczyć tę książkę:
- Krystian Marcisz
- Piotr Grabski-Gradziński
- Paweł Balicki
- Paweł Farys
- Paweł Wiaderny
- Adrian Górny
- Mikolaj Czajkowski
- Piotr Synowiec
- Mateusz Rosiek
- Hubert Kowalski
- Piotr Rugala
- niziou
- Lukasz Lewandowski
- Szymon Kamiński
Firmy, które wsparły projekt
Książka ta została sfinansowana przez ludzi z całego świata. Dzięki nim jej zawartość jest dostępna online za darmo i w wersji papierowej podczas konferencji Symfony.
Osoby fizyczne, które wsparły projekt
Ukochani
Wsparcie rodziny jest wszystkim. Wielkie podziękowania dla mojej żony, Hélène i dwojga moich wspaniałych dzieci, Thomasa i Lucasa, za ich ciągłe wsparcie.
Ciesz się ilustracją Thomasa... i książką!