Skip to content

Локализация приложения

Аудитория Symfony распределена по всему миру и благодаря этому, интернационализация (i18n) и локализация (l10n) уже очень давно доступны из коробки. Локализация приложения заключается не только в переводе интерфейса, но и в обработке форм множественного числа, форматировании даты и валюты, URL-адресов и т. д.

Интернационализация URL-адресов

Интернационализация URL-адресов — первый шаг к интернационализации сайта. Адрес сайта должен отличаться в зависимости от локали для корректной работы HTTP-кеширования (никогда не используйте одинаковый URL, сохраняя локаль в сессии).

Укажите специальный параметр маршрута _locale, чтобы использовать локаль в маршрутах:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -28,7 +28,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     ) {
     }

-    #[Route('/', name: 'homepage')]
+    #[Route('/{_locale}/', name: 'homepage')]
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository): Response
     {
         return $this->render('conference/index.html.twig', [

Теперь локаль на главной странице устанавливается в зависимости от URL; например, если вы перейдёте на /fr/, вызов $request->getLocale() вернёт fr.

Как правило, у вас не получится перевести содержимое для всех доступных локалей, поэтому выберите только те, которые вы можете поддерживать:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -28,7 +28,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     ) {
     }

-    #[Route('/{_locale}/', name: 'homepage')]
+    #[Route('/{_locale<en|fr>}/', name: 'homepage')]
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository): Response
     {
         return $this->render('conference/index.html.twig', [

Вы можете ограничить любой параметр маршрута, используя регулярное выражение внутри < >. Маршрут homepage сработает, только если параметр _locale будет равен en или fr. Попробуйте перейти по пути /es/ и вы увидите ошибку 404, потому что нет подходящего маршрута.

Поскольку мы будем использовать одно и то же ограничение практически во всех маршрутах, давайте переместим его к параметрам контейнера:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
--- a/config/services.yaml
+++ b/config/services.yaml
@@ -9,6 +9,7 @@ parameters:
     admin_email: "%env(string:default:default_admin_email:ADMIN_EMAIL)%"
     default_base_url: 'http://127.0.0.1'
     router.request_context.base_url: '%env(default:default_base_url:SYMFONY_DEFAULT_ROUTE_URL)%'
+    app.supported_locales: 'en|fr'

 services:
     # default configuration for services in *this* file
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -28,7 +28,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     ) {
     }

-    #[Route('/{_locale<en|fr>}/', name: 'homepage')]
+    #[Route('/{_locale<%app.supported_locales%>}/', name: 'homepage')]
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository): Response
     {
         return $this->render('conference/index.html.twig', [

Обновите параметр app.supported_languages, добавив в него новый язык.

Добавьте тот же префикс локали маршрута к другим URL-адресам:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -35,7 +35,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
         ])->setSharedMaxAge(3600);
     }

-    #[Route('/conference_header', name: 'conference_header')]
+    #[Route('/{_locale<%app.supported_locales%>}/conference_header', name: 'conference_header')]
     public function conferenceHeader(ConferenceRepository $conferenceRepository): Response
     {
         return $this->render('conference/header.html.twig', [
@@ -43,7 +43,7 @@ class ConferenceController extends AbstractController
         ])->setSharedMaxAge(3600);
     }

-    #[Route('/conference/{slug}', name: 'conference')]
+    #[Route('/{_locale<%app.supported_locales%>}/conference/{slug}', name: 'conference')]
     public function show(
         Request $request,
         Conference $conference,

Мы почти закончили. У нас больше нет маршрута, который бы совпадал с /. Давайте вернём его и сделаем так, чтобы он перенаправлял на /en/:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
--- a/src/Controller/ConferenceController.php
+++ b/src/Controller/ConferenceController.php
@@ -27,6 +27,12 @@ class ConferenceController extends AbstractController
     ) {
     }

+    #[Route('/')]
+    public function indexNoLocale(): Response
+    {
+        return $this->redirectToRoute('homepage', ['_locale' => 'en']);
+    }
+
     #[Route('/{_locale<%app.supported_locales%>}/', name: 'homepage')]
     public function index(ConferenceRepository $conferenceRepository): Response
     {

Теперь, когда все основные маршруты локализованы, обратите внимание, что генерируемые URL-адреса на страницах автоматически включают текущую локаль.

Добавление переключателя локали

Чтобы пользователи могли переключаться с локали по умолчанию en на другую, добавьте переключатель в шапку:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -34,6 +34,16 @@
                                     Admin
                                 </a>
                             </li>
+<li class="nav-item dropdown">
+    <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
+        data-bs-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
+        English
+    </a>
+    <ul class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
+        <li><a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a></li>
+        <li><a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'fr'}) }}">Français</a></li>
+    </ul>
+</li>
                         </ul>
                     </div>
                 </div>

Для переключения на другую локаль, нам нужно явно передать параметр маршрута _locale в функцию path().

Обновите шаблон, чтобы вместо неизменяемой надписи "English" отображалось имя текущей локали:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -37,7 +37,7 @@
 <li class="nav-item dropdown">
     <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
         data-bs-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
-        English
+        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale) }}
     </a>
     <ul class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a></li>

app — глобальная переменная Twig для доступа к текущему запросу. Чтобы преобразовать локализацию в человеко-читаемую строку, мы используем Twig-фильтр locale_name.

В зависимости от локали, её имя не всегда пишется с большой буквы. Для правильного написания заглавных букв в предложениях нам нужен фильтр, который поддерживает Юникод. К счастью, такой Twig-фильтр уже реализован, благодаря компоненту Symfony String:

1
$ symfony composer req twig/string-extra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -37,7 +37,7 @@
 <li class="nav-item dropdown">
     <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="dropdown-language" role="button"
         data-bs-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
-        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale) }}
+        {{ app.request.locale|locale_name(app.request.locale)|u.title }}
     </a>
     <ul class="dropdown-menu dropdown-menu-right" aria-labelledby="dropdown-language">
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ path('homepage', {_locale: 'en'}) }}">English</a></li>

Теперь при помощи переключателя вы можете поменять язык с французского на английский и весь интерфейс подхватит локализацию:

/fr/conference/amsterdam-2019

Перевод интерфейса

Перевод каждого предложения на большом сайте может быть утомительным, но, к счастью, на нашем сайте всего несколько сообщений. Давайте начнём с предложений на главной странице:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--- a/templates/base.html.twig
+++ b/templates/base.html.twig
@@ -20,7 +20,7 @@
             <nav class="navbar navbar-expand-xl navbar-light bg-light">
                 <div class="container mt-4 mb-3">
                     <a class="navbar-brand me-4 pr-2" href="{{ path('homepage') }}">
-                        &#128217; Conference Guestbook
+                        &#128217; {{ 'Conference Guestbook'|trans }}
                     </a>

                     <button class="navbar-toggler border-0" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#header-menu" aria-controls="navbarSupportedContent" aria-expanded="false" aria-label="Show/Hide navigation">
--- a/templates/conference/index.html.twig
+++ b/templates/conference/index.html.twig
@@ -4,7 +4,7 @@

 {% block body %}
     <h2 class="mb-5">
-        Give your feedback!
+        {{ 'Give your feedback!'|trans }}
     </h2>

     {% for row in conferences|batch(4) %}
@@ -21,7 +21,7 @@

                             <a href="{{ path('conference', { slug: conference.slug }) }}"
                                class="btn btn-sm btn-primary stretched-link">
-                                View
+                                {{ 'View'|trans }}
                             </a>
                         </div>
                     </div>

Twig-фильтр trans ищет перевод значения в текущей локализации. Если перевода нет, то возвращается значение из локали по умолчанию, указанной в файле config/packages/translation.yaml:

1
2
3
4
5
6
framework:
    default_locale: en
    translator:
        default_path: '%kernel.project_dir%/translations'
        fallbacks:
            - en

Обратите внимание, что вкладка с переводами на панели отладки стала красной:

/fr/

Это означает, что ещё не переведены 3 сообщения.

Нажмите на вкладку переводов, чтобы увидеть непереведённые сообщения, которые нашёл Symfony.

/_profiler/64282d?panel=translation

Добавление переводов

Возможно, вы уже заметили в файле config/packages/translation.yaml, что переводы хранятся в корневой директории translations/, которая была автоматически создана при инициализации проекта.

Чтобы не создавать файлы перевода вручную, воспользуйтесь командой translation:extract:

1
$ symfony console translation:extract fr --force --domain=messages

Команда сгенерирует файл перевода (флаг --force) для локали fr и домена messages. Домен messages содержит все сообщения приложения, за исключением сообщений от Symfony, таких как ошибки валидации или безопасности.

В файл translations/messages+intl-icu.fr.xlf добавьте перевод на французский. Не говорите по-французски? Давайте я помогу:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
--- a/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
+++ b/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
@@ -7,15 +7,15 @@
     <body>
       <trans-unit id="eOy4.6V" resname="Conference Guestbook">
         <source>Conference Guestbook</source>
-        <target>__Conference Guestbook</target>
+        <target>Livre d'Or pour Conferences</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="LNAVleg" resname="Give your feedback!">
         <source>Give your feedback!</source>
-        <target>__Give your feedback!</target>
+        <target>Donnez votre avis !</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="3Mg5pAF" resname="View">
         <source>View</source>
-        <target>__View</target>
+        <target>Sélectionner</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
translations/messages+intl-icu.fr.xlf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" target-language="fr" datatype="plaintext" original="file.ext">
    <header>
    <tool tool-id="symfony" tool-name="Symfony" />
    </header>
    <body>
    <trans-unit id="LNAVleg" resname="Give your feedback!">
        <source>Give your feedback!</source>
        <target>Donnez votre avis !</target>
    </trans-unit>
    <trans-unit id="3Mg5pAF" resname="View">
        <source>View</source>
        <target>Sélectionner</target>
    </trans-unit>
    <trans-unit id="eOy4.6V" resname="Conference Guestbook">
        <source>Conference Guestbook</source>
        <target>Livre d'Or pour Conferences</target>
    </trans-unit>
    </body>
</file>
</xliff>

Следует отметить, что мы не будем переводить все шаблоны, но если хотите, сделайте это самостоятельно:

/fr/

Перевод форм

Symfony автоматически отображает переведённые метки форм. Перейдите на страницу конференции и нажмите на вкладку с переводами на панели отладки, чтобы увидеть все метки, у которых отсутствует перевод:

/_profiler/64282d?panel=translation

Локализация дат

Если переключится на французский язык и перейти на какую-нибудь страницу конференции, у которой есть комментарии, вы заметите, что даты комментариев автоматически локализованы. Это сработало потому, что мы использовали Twig-фильтр format_datetime, который поддерживает локализацию ({{ comment.createdAt|format_datetime('medium', 'short') }}).

Локализация поддерживается для дат, времени (format_time), валют (format_currency) и чисел (format_number) в разных форматах (проценты, периоды, прописью и т.д.).

Перевод сообщений во множественном числе

Управление множественными формами сообщений в переводах — это одна из распространённых проблем выбора перевода в зависимости от условия.

На странице конференции отображается количество комментариев: There are 2 comments. В случае 1 комментария мы неправильно выводим There are 1 comments. Поэтому измените шаблон, чтобы преобразовать эту надпись в сообщение для перевода:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
--- a/templates/conference/show.html.twig
+++ b/templates/conference/show.html.twig
@@ -44,7 +44,7 @@
                         </div>
                     </div>
                 {% endfor %}
-                <div>There are {{ comments|length }} comments.</div>
+                <div>{{ 'nb_of_comments'|trans({count: comments|length}) }}</div>
                 {% if previous >= 0 %}
                     <a href="{{ path('conference', { slug: conference.slug, offset: previous }) }}">Previous</a>
                 {% endif %}

Для этого сообщения воспользуемся иной стратегией перевода: английскую версию сообщения в шаблоне заменим на уникальный идентификатор. Такой подход лучше всего работает с большим и сложным текстом.

Добавьте новое сообщение в файл с переводом:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
--- a/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
+++ b/translations/messages+intl-icu.fr.xlf
@@ -17,6 +17,10 @@
         <source>Conference Guestbook</source>
         <target>Livre d'Or pour Conferences</target>
     </trans-unit>
+    <trans-unit id="Dg2dPd6" resname="nb_of_comments">
+        <source>nb_of_comments</source>
+        <target>{count, plural, =0 {Aucun commentaire.} =1 {1 commentaire.} other {# commentaires.}}</target>
+    </trans-unit>
     </body>
 </file>
 </xliff>

Мы ещё не закончили, так как теперь нам необходимо добавить перевод на английский язык. Создайте файл translations/messages+intl-icu.en.xlf:

translations/messages+intl-icu.en.xlf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
  <file source-language="en" target-language="en" datatype="plaintext" original="file.ext">
    <header>
      <tool tool-id="symfony" tool-name="Symfony" />
    </header>
    <body>
      <trans-unit id="maMQz7W" resname="nb_of_comments">
        <source>nb_of_comments</source>
        <target>{count, plural, =0 {There are no comments.} one {There is one comment.} other {There are # comments.}}</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>

Обновление функциональных тестов

Не забудьте обновить URL в функциональных тестах:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
--- a/tests/Controller/ConferenceControllerTest.php
+++ b/tests/Controller/ConferenceControllerTest.php
@@ -11,7 +11,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testIndex()
     {
         $client = static::createClient();
-        $client->request('GET', '/');
+        $client->request('GET', '/en/');

         $this->assertResponseIsSuccessful();
         $this->assertSelectorTextContains('h2', 'Give your feedback');
@@ -20,7 +20,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testCommentSubmission()
     {
         $client = static::createClient();
-        $client->request('GET', '/conference/amsterdam-2019');
+        $client->request('GET', '/en/conference/amsterdam-2019');
         $client->submitForm('Submit', [
             'comment[author]' => 'Fabien',
             'comment[text]' => 'Some feedback from an automated functional test',
@@ -41,7 +41,7 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
     public function testConferencePage()
     {
         $client = static::createClient();
-        $crawler = $client->request('GET', '/');
+        $crawler = $client->request('GET', '/en/');

         $this->assertCount(2, $crawler->filter('h4'));

@@ -50,6 +50,6 @@ class ConferenceControllerTest extends WebTestCase
         $this->assertPageTitleContains('Amsterdam');
         $this->assertResponseIsSuccessful();
         $this->assertSelectorTextContains('h2', 'Amsterdam 2019');
-        $this->assertSelectorExists('div:contains("There are 1 comments")');
+        $this->assertSelectorExists('div:contains("There is one comment")');
     }
 }
This work, including the code samples, is licensed under a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 license.
TOC
    Version